En polyglot’s pilgrimsreise til fødestedet for hans Cochleaimplantater

 In Nyheter, Uncategorized @nb
Platsen där cochleaimplantet tillverkats

En pilgrimsreise til fødestedet for hans Cochleaimplantater

Kristian Erickson fra Alaska har en stor litenskap – å studere fremmedspråk. Men hans progressive høretap gjorde at det ble stadig vanskelig å kunne mestre dem – inntil han fikk Cochleaimplantater! Hørselsimplantater åpnet en hel verden av språk for ham, noe som var til nytte, da han reiste til MED-Els hovedkvarter i Østerrike.

Vi ba ham om å fortelle oss mer om hans kjærlighet til språk, hans høretap og hans pilgrimsreise til Alpene.


Da jeg skulle velge språk på gymnasiet, måtte jeg velge mellom spansk, fransk, tysk og latin.

Jeg har en stor lidenskab for vandreturer, fjellklatring og ski, så jeg valgte tysk, Alpenes språk.

Å mestre nye språk

Å lære tysk var ikke enkelt! Dessuten oppdaget jeg, at tysken i mine lærebøker var forskjellig fra hva som ble talt i de hjerteskjærende alpine daler i Østerrike, Sveits og Bayern. Jeg kjempet for å forstå simple settninger i dialektene, som viste seg å være forskjellige idiomer.

På tross av vanskelighetene vokset min entusiasme for tysk og dens mange underformer. Jeg spekulerte på, om jeg kanskje ville like andre språk, så jeg la til spansk og fransk. Samt litt av Koiné gresk og italiensk. I dag forblir tysk mit yndlingsspråk på grunn av dets allsidighet og presisjon.

Mine akademiske interesser vokset med min lidenskap for fjell og språk. Jeg skrev min Master om lydsystemet i Zürichs tyske dialekt, «Züritüütsch».

Utfordringer med høretap

I mitt elskede hjemland, Alaska, begynte jeg å studere Yup’ik (Eskimo), et sofistikert språk. Men det var da tragedien kom, jeg fant ut av, at jeg ikke kunne høre min vegleder, da han brukte typiske Yup’ik ord, som bruker lyder, som vanligvis kalles «hissing», «knikking» eller «guttural».

Tilbake da jeg studerte sveitsisk tysk, kunne jeg høre de samme labiodental – og velar affricate, men nå var det taushet, da læreren snakket. Derfor ga jeg dessverre opp med å studere Yup’ik.

Nedgangen i forhold til det totale høretapet fortsatte, og snart ble en vanlig samtale en kamp.

Valg af cochleaimplantat

For litt over tre år siden, etter mange audiologiske konsultasjoner, fortalte en ledende kirurg, at hvis jeg ønsket at komme tilbake til verden med ​​hørsel, trengte jeg en cochleaimplantat operasjon.

Da det var tid til å velge produkt, anbefalte kirurgen MED-EL. Han sa, at siden jeg var en klassisk musikk entusiast, hadde firmaets produkter de beste forutsettningene for en tilfredsstillende musikkgjengivelse. Da jeg oppdaget at MED-EL var baseret i hjertet av mine elskede alper, vokste min interesse.

En stor takk

Jeg er evig takknemmelig for, at han guidet meg mot MED-EL. Spenningen ved å bli vant til CI´er og RONDO-prosessorer fortsetter. Hver måned er litt bedre enn den foregående. Jeg er overrasket over, at jeg kan høre disse Yup’ik og sveitsiske tyske frikativer og affricates igjen, ikke bare bra, men enda bedre enn i min ungdom.

I oktober sist år tok jeg en tur, der var beslektet med en pilgrimsreise til Innsbruck, Østerrike. For meg var det viktig å møte det teamet, som laget mine hørselsimplantater. På en solrik morgen kunne jeg si, “Danke! Sie haben mir mein Leben zurückgegeben!”  (Tak! Dere har gitt meg mitt liv tilbake!)

 

Takk, Kristian!

 

 

 

Leave a Comment

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.

0